观点

我不是时尚的受害者。

我不是一个 时尚受害者.
Non sono neanche una che segue 时尚, a dire il vero.
我很少想知道这是什么‘usi’,什么是时尚;我认为我很少要买东西,因为那是 趋势 此刻。
我永远不会花1000欧元买这么有名的包 这么多 时尚.
然而,我可能花了2000人民币,矛盾的是,它为我赢得了立即的胜利,而我却不能接受没有的东西。

有时候,这种趋势符合我的口味,所以我结婚了。有时不是。
西装最重要的是它很适合我。让我脱颖而出。

Non seguo 时尚, né lei segue me. A volte usciamo insieme, ci incontriamo in un posto incredibilmente romantico, passeggiamo mano nella mano e ci scambiamo un lungo bacio appassionato.

然后,每个人都在自己的家中。

3条留言

  1. 头像

    家伙落水

    2012年8月3日,下午12:36

    不幸的是,我并不完全同意这种推理。对我来说,不追随时尚的人就是自己做衣服的人。这样,这个人可以完全远离趋势。但是我们所有人,无论在任何商店购买衣服(低价还是高价),都一定会追随时尚,因为我们必须穿上商店所提供的服装,而商店也总是提供服装。“la moda”。确实,很少有商店可以承受与潮流无关的事物,它们要么是非常昂贵的商店,要么是工匠专卖店(但在这里,我们返回到“自己做衣服”). Tutti gli altri seguono 时尚. Quello che facciamo noi, come compratori, è quello di non seguire gli abbinamenti che vengono imposti dai cataloghi, dai lookbook o dai manichini, e quindi personalizziamo quella maglia con quella borsa con quel pantalone o quella gonna. Ma in definitiva tutti seguiamo 时尚. Andare a comprare da H&M o Bershka così come da Gucci è seguire 时尚. Poi il discorso si fa più ampio: in definitiva nessuno è esente dalla moda. Anche il punk, che non crede di essere “alla moda”,实际上它已被纳入所有’时尚现实的内部“diversa”但是,这会强加给他这种衣服,长裤,安全别针,鞋钉和Dr. Martens。因此,最终没有人真正摆脱时尚。

    1. 头像

      乔治·马里诺(Giorgia Marino)

      2012年8月3日,下午1:21

      是的,没有。
      让我解释一下:原则上您是对的,介于’否则,如果您暂时不关注它,将会很烦人。我的意思是,我沉迷于口味。如我所写,如果我的口味与潮流相称,那就太好了…但是如果没有,我穿同样的衣服,什么也没买,我仍然在那里’壁橱里堆满了1、5或10年前使用过的东西,符合我的口味。

      举一个更加极端的例子,我在2005年购买了一双过膝靴,因为它们造就了我(而且它们造就了我’现在)发疯。但在2005年,这些靴子并未考虑‘normali’, adatti a qualsiasi guardaroba. Erano repertorio da spogliarellista/pornostar/escort. Poi, grazie al cielo, 时尚 è cambiata e si è aperta anche a loro.

      🙂
      Quello che voglio dire è che, chiamatemi pure ignorante (perché in effetti lo sono), difficilmente mi troverò mai al passo coi tempi o perfettamente coerente con 时尚 del momento… ^_^

      您会说我这样说是因为回想起来很容易,但是当我还是个孩子的时候,使用护肩板时,我像外星人一样看着我的姐姐和母亲,并与他们一起玩护肩板(我曾经用它们做我的胸部),但我没有,我永远不会戴上它们。

      现在清楚了吗? --

发表评论